Latinoamerica-online

Cultura, Società e Il Mondo dei Caraibi

Donne d'America Latina

 

di Mariella Moresco Fornasier

 

 

leggi i testi delle donne in Voci d'America Latina

 

Altre pagine di Donne d'America Latina

 

Altre pagine della cultura

 

 

 

Sexismo en el lenguaje: apuntes básicos   (maggio 2002)

Puerto Rico - Muy niñas para parir    (18 marzo 2002)

Festa della donna: donne unite, anzi divise ( 8 marzo 2002)

 

¡Buen 8 de marzo!   (marzo 2002)

 

 

Las hermanas Mirabal   (marzo 2002)

Ricordando Violeta Parra - Violeta y su guitarra  ( 25 febbraio 2002)  

 

 

La mappa di tutte le nostre pagine

 

 mondocaraibi@yahoo.it

Sexismo en el lenguaje: apuntes básicos

 

por Teresa Meana Suárez

 

 

Parece que fue ayer por lo claro que lo recuerdo pero hace casi treinta afios. 

Seria aproximadamente 1973 y estabamos en una asamblea en la Facultad de Filosofia, en Oviedo. Habia mucha gente y mucho alboroto y alguien -un hombre, claro- gritó iEsto es una asamblea o: que cojones es? Otro -un fascista, claro- advirtió: iCuidado  con las palabras, que hay señioritas presentes! 


Fue exactamente asi y, por supuesto, la advertencia del fascista se acogió con un cierto regocijo general. Como en aquellos tiempos de fuerte lucha contra la dictadura de Franco las asambleas tenian turnos de palabras interminables, pasó un largo rato de intervenciones diversas. Al fin, se levantó Begofia -una amiga feminista- y habló: Yo sólo quiero decir una cosa; iCojones! A mi, feminista desde que ,puedo recordar, aquello me encantó. Senti que Begofia acababa de devolvernos a todas la VOZ, la existencia. Eramos de nuevo personas -como ellos- y no "sefioritas" y teniamos derecho a la palabra. A todas las palabras. En la lucha por existir, si
queriamos ser reconocidas y nombradas en "su" mundo, teniamos que usar "su " lenguaje. Begofia lo acababa de afirmar en voz alta: la lengua tambien era nuestra. 

 

Cuento esta anecdota para intentar explicar el apasionante proceso, el camino recorridoen estos mas de veinticinco afios de actua-ción del movimiento feminista en el tema del sexismo en el
lenguaje. Un trayecto en el que supimos que tomar sólo la parte de la lengua que se nos adjudicaba equivalia a aceptar el silencio. En el que también aprendimos, como señala
Christiane Olivier, que si utilizamos el lenguaje considerado "universal", que es el masculino, hablamos contra nosotras mismas.


SILENCIADAS, DESPRECIADAS


En la lucha por esa lengua que nos representara a las mujeres y que enfrentara el sexismo lingüistico, hemos pasado por diferentes etapas. Al principio tratamos tan sólo de detectar el sexismo. Nunca antes lo habiamos notado y en absoluto eramos conscientes de cómo la lengua nos discriminaba. Empezaron a surgir los estudios y los trabajos sobre el tema.
Concretamos el sexismo en dos efectos fundamentales:el silencio y el desprecio. Por un lado, el ocultamiento de las mujeres, nuestro silencio, nuestra no existencia. Estabamos escondidas tras los falsos genericos: ese masculinoque, habiamos aprendido en la escuela, "abarca los dos generos",  y también estabamos ocultas tras el salto semantico. Debe
mos a Alvaro Garcia Meseguer la definición de ese error lingüistico debido al sexismo: ese expresado en aquello de todo el pueblo bajó hacia el rio a recibirlos, quedandose en la aldea sólo las mujeres y los niños. Asi pues, quién bajó, sólo los varones?


Por otro lado estaba el desprecio, el odio hacia las mujeres. Se manifestaba en los duales aparentes (zorro/zorra, gobernante/gobernanta, verdulero/verdulera, frio/fria, etc.), en los vacios lexicos (vibora, arpia, etc. O caballerosidad, mujeriego, etc.),en los adjetivos, los abverbios, los refranes y frases hechas, etcetera., etc., etc.


[...]


LA LENGUA NO ES NEUTRAL

 

[...]


Los vocablos en masculino no son universales por englobar a las mujeres. 

Es un hecho que nos excluyen. Se dice que son universales porque lo masculino se ha erigido a lo largo de la historia en la medida de lo humano. Asi se confunden los genericos con los masculinos. 

Como dice Fanny Rubio: La lengua sera neutra pero no es neutral.



MUJERES ESCRITORAS: HEROiNAS MEMORABLES Y OCULTADAS


Más sancionando que el hablar, el escribir para las mujeres ha sido visto como la usurpación de un derecho que no les pertenece y además como una practica inutil, como lo que no les corresponde. Dice Virginia Woolf: Creo que pasara aún mucho tiempo antes de que una mujer pueda sentarse a escribir un libro sin que surja un fantasma que debe ser asesinado, sin que aparezca la peña contra la que estrellarse.

 

[...]


Otro hecho gravisimo: la atribución de las obras de las mujeres a otros, y en especial a sus maridos. Debe haber sido un fenómeno muy frecuente pues tenemos bastantes  referencias. Desde el articulo publicado en 1866 por Rosalia de Castro Las literatas: carta a Eduarda, en el que la autora advierte de ello, hasta estas palabras de Adela Zamudio, escritora boliviana del siglo XX. 

Si alguno versos escribe /de  alguno esos versos son,/ que ella sólo los suscribe./
(Permitidme que me asombre.)/ Si es alguno no es poeta,/  iPor que tal suposición?/ iPorque es hombre!


CAMBIAR LA LENGUA CAMBIARA LA REALIDAD


No obstante, hay algunas capaces de trepar la cuesta de lo prohibido, de robarle a la vida ese diez por ciento de energia  necesario para mantener la cabeza fuera del agua. Y la mantienen. Y escriben. Y se lo editan. Y aqui seguimos todas las  demas. Luchando y celebrando los nuevos exitos, Extendiendo la red para que todas las mujeres de la tierra tengan derecho a la voz, a la palabra. Sabiendo que vemos el mundo a traves del cafiamazo formado por la lengua y motivadas por .la certeza de que el lenguaje sexista, el que hemos aprendido, contribuye a la perpetuación del patriarcado. 

Sabiendo.tambien que cuando tengamos una lengua que nos represente cambiara la realidad, Por eso seguimos adelante. 

Y no dormimos mas a las nifias con cuentos de hadas. 

Les decimos que las nifias buenas van al cielo y las malas van a todas partes. Y que colorin colorado, esta historia no ha acabado.

 

Envio n. 242, maggio 2002

Puerto Rico - Muy niñas para parir

Fracasan intentos de disminuir embarazos en menores

 

Sara M. Justicia Doll   

 

"El embarazo fue mi única salida, por lo menos estuve un año sin seguir siendo violada" -Testimonio de una adolescente que quedó embarazada a los 15 años.

Aún sin que su cuerpo esté listo, muchas adolescentes quedan embarazadas como escape a sus problemas, por llamar la atención o simplemente por ignorancia. Según expertos, la mayoría de estas niñas madres han sido víctimas de conductas machistas que todavía sobreviven en la sociedad, han sido violadas o maltratadas, provienen de familias disfuncionales, sufren de baja autoestima y viven en lugares donde las alternativas de recreación son nulas y el sexo se convierte en la única opción.

En Puerto Rico, desde hace 30 años, el número de embarazos en adolescentes ha permanecido más o menos igual a pesar de esfuerzos comunitarios y gubernamentales por disminuirlos. Para el 2001, 67 de 1,000 adolescentes entre 15 y 19 años quedaron embarazadas. Pueden ser varias las causas que demuestren por qué estos intentos han quedado así, sólo como intentos.

Al día de hoy, la sexualidad sigue siendo un tema difícil de abordar y el acceso a métodos anticonceptivos que den resultado real se le dificulta mucho al joven, porque no se le reconoce la capacidad que posee para tomar decisiones sobre su propio cuerpo. Más alarmante aún resulta el hecho de que se ha obviado y no se han realizado estudios en la Isla para reconocer que el embarazo temprano no es un problema aislado, sino la última consecuencia de una vida llena de pobreza, desigualdad, desvinculación familiar y pésima educación sexual.

Madres en un abrir y cerrar de ojos

Para Karina*, de 17 años de edad, una violación hace tres años marcó un camino en el que el sexo, según expresa, "le da lo mismo", aún con su actual pareja, el padre de su bebé de tres meses.

En vista de que el sexo para ella es algo más, Karina nunca usó protección, además que explica que "no se siente igual". "Lo que usaba era el ritmo, pero mi ciclo es irregular", dice.

Cuando Karina quedó embarazada su mamá la echó de la casa y pasó a convivir con su pareja, la madre de éste y la abuela, enferma de sus facultades mentales. Durante un tiempo, en esa misma casa, vivió el hermano de su compañero, quien "está en el vicio", lo que motivaba discusiones y robos en el lugar donde Karina vivió en los meses de su embarazo.

Sobre los métodos anticonceptivos, Karina, quien ahora toma la píldora, dice que "uno se viene a enterar de esas cosas después de que tiene el bebé".

 

A Nadya, su primer embarazo le tocó a los 13 años, poco tiempo después de que sus padres se separaran.

"Mis padres se divorciaron a mis 12 años. Tengo más relación con mi papá, aunque no vivo con él, porque se había vuelto a casar", dice Nadya, quien a sus 17 años es madre de tres niños con la misma pareja con quien convive. Toma un momento, reflexiona y agrega: "Esta es mi manera de pensar. Caí en una depresión bien grande por la separación de ellos dos y por eso empecé a buscar la atención que mi mamá no me daba. No le tengo confianza, no es como una amiga. No me protegí y caí embarazada", recuerda. En aquel momento la mamá de Nadya quiso que ella se fuera de la casa y abortara el bebé, mientras que su papá le echó toda la culpa a la mamá.

 

Las metas de estas niñas madres se extienden por lo general a terminar el cuarto año de escuela superior y conseguir un trabajo que les pueda ayudar a costear las necesidades de sus bebés. Inclusive hay otras como Laura*, que se muestran totalmente despreocupadas de su situación.

"Tengo 80 de promedio académico. Estoy viviendo la vida loca. Lo que me importaba era la virginidad, pero tenía mucha curiosidad. Además, cuando termine de estudiar quiero seguir dependiendo de mi papá económicamente", dijo la joven de 16 años.

 

Rebecca*, por su parte, quisiera llegar a ser chef. No fue hasta hace dos semanas que un tribunal decidió que se hicieran las pruebas de ADN para saber quién era realmente el padre de su hijo. Actualmente, la mamá de Rebecca, por ella ser menor de edad, pelea la custodia de su nieto y batalla por recibir las pensiones que le corresponden.

*Los nombres de estas jóvenes han sido cambiados para proteger su identidad.

Sobre el embarazo temprano

La relación de donde surge un embarazo temprano usualmente incluye un varón bastante mayor que la adolescente. En muchos casos la falsa promesa de amor y sustento económico lleva a las adolescentes a involucrarse con hombres mayores como lo ilustran las siguientes estadísticas del 2001:

El 11% de las parejas de las madres adolescentes entre 15 y 17 años tenía la misma edad que ellas.

El 24% de las parejas de las madres adolescentes entre 15 y 17 años tenía de 18 a 19 años de edad.

El 56% de las parejas de las madres adolescentes entre 15 y 17 años tenía 20 años o más.

Primera Hora,  18 marzo 2002

¡Buen 8 de marzo!

 

 

Per questo 8 marzo 2002 il progetto era quello di presentare figure forti, vincenti di donne latinoamericane. 

Ce ne sono molte, nella storia e nel quotidiano. Alcune sono entrate nella leggenda, tra le figure dei "grandi" della Patria Grande. E' bene conoscerle e rivalutarle. E' bene ricordare le donne che costruirono, con il loro impegno, la loro fatica, la loro costanza gli attuali paesi dell'America Latina.  

E' giusto ricordare però anche le donne che subirono questa costruzione. Le donne indigene, che videro con dolore scomparire le loro famiglie e le loro culture e le donne africane, cui si volle  distruggere perfino  l'identità e il ricordo in quell'orribile pagina di storia che fu la tratta negriera. Tutte le donne appartenenti ai vinti, le indigene e le africane, ridotte in schiavitù e in oggetti sessuali. 

E' dalla loro tragedia che è nata l'America Latina così come la conosciamo.  E come l'amiamo. E' bene ricordare, infatti, che fu proprio grazie alla loro capacità di trasmettere ai figli della violenza la loro eredità culturale che oggi l'America Latina è  meravigliosamente ricca di amalgami culturali continuamente fecondi. Una cultura meticcia, che si avvale degli apporti di culture diverse, di civiltà diverse. Ma quanto dolore ha comportato tutto ciò?

Ancora oggi, marzo 2002, giungono voci non isolate che mostrano quanto sia radicata la violenza sulla donna latinoamericana. Una violenza culturale, oltre che fisica, che la denigra e la offende, cercando di ucciderne la dignità. E che non viene esercitata solo nel suo contesto sociale. Disgustosa (e purtroppo estremamente indicativa di una perdurante mentalità) è la notizia che l'associazione dei postriboli spagnoli ha avanzato ufficiale richiesta al proprio governo affinché venissero legalmente "importate" per "motivi di lavoro" delle donne latinoamericane! (v. notizia in Mondo dei Caraibi n. 8 e l'editoriale Pulsaciones).

Alla fine di febbraio è morto di vecchiaia, impunito, l'esecutore dell'assassinio delle sorelle Mirabal, tre eroine della Repubblica Dominicana che furono trucidate nel 1960 dall'allora dittatore Trujillo a causa del loro impegno politico. Il sacrificio delle Mariposas (con questo gentile nome di "farfalle" vengono ricordate le tre sorelle) è ricordato ogni 25 novembre, data della loro uccisione, come Día  Internacional Para la Eliminación de la Violencia Contra la Mujer (v. Donne d'America Latina: El Día de las Mariposas)

Proponiamo il loro ricordo, redatto dalla Guía de las Mujeres, quale simbolo di tutte le donne d'America Latina.

Vorremmo che l'8 marzo fosse solo un giorno di festa, ma ci rendiamo conto che deve essere ancora a lungo una ricorrenza utile per ricordarci quanta strada c'è ancora da fare.

[Mariella Moresco Fornasier]

 

¡Buen 8 de marzo para todas las mujeres! 

 

 

Las hermanas Mirabal   (las Mariposas)      

di Guia de las mujeres

 

"No obstante ser mujeres, yo sabía que las Mirabal eran muy valientes y que odiaban profundamente a Trujillo", escribió el general Johny Abbes García en sus memorias. 

El militar trujillista las conocía bien: Minerva, María Teresa y Patria Mirabal habían estado presas varias veces antes de ser asesinadas, por orden del dictador, el 25 de noviembre de 1960.
El 14 de junio de 1959 grupos armados del Movimiento de Liberación Dominicana desembarcaron en la zona Norte del país. Después de su derrota un grupo de jóvenes dominicanos, entre los que se contaba Minerva Mirabal, que por entonces tenía 25 años, fundó el Movimiento 14 de Junio. Otras mujeres integradas entonces a la resistencia fueron Dulce María Tejada, Tomasina Cabral, Violeta Ortega, Miriam Morales y Asela Morel. 

En enero de 1960 Minerva y su hermana María Teresa, que tenía 24 años, fueron apresadas junto a un grupo de militantes. María Teresa fue liberada en febrero de ese año y Minerva en agosto. Meses más tarde, cuando regresaban con su hermana Patria a Salcedo, su provincia natal, después de visitar a sus esposos prisioneros en la localidad de Puerto Plata, fueron asesinadas brutalmente - en el vehículo en que viajaban -  por miembros del Servicio de Inteligencia Militar. Faltaban menos de seis meses para el fin de la dictadura.


El Primer Encuentro Feminista realizado en Colombia en 1980 propuso la fecha de su muerte para celebrar el Día de la No Violencia contra las Mujeres. En 1992 nació la Fundación Hermanas Mirabal - presidida por la hermana sobreviviente, la menor de las cuatro, Bélgica Adela (Dedé) - que convirtió la casona familiar del Ojo de Agua, en Salcedo, en sede del museo que lleva el mismo nombre. 

La escritora Julia Álvarez relató sus vidas en la novela En el tiempo de las mariposas, publicada en 1994. Las tres tenían hijos e hijas, que fueron criados Dedé y por "Doña Chea", la madre. El 3 de noviembre de 1999 la ONU estableció el 25 de noviembre como el Día  Internacional Para la Eliminación de la Violencia Contra la Mujer.

marzo 2002

Latinoamerica-online - Cultura, Società e Il Mondo dei Caraibi 

Ass. Cult. IMAGO MUNDI 

Direttore Mariella Moresco Fornasier

Registrazione presso il Tribunale di Milano n. 768 del 1/12/2000 

Tutti i diritti riservati