Latinoamerica-online

 

Cultura, Società e Il Mondo dei Caraibi

Popoli indigeni

 

di Mariella Moresco Fornasier

 

 

 

 

 

Altre pagine sui popoli indigeni

 

Altre pagine della cultura

 

 

 

 

Guatemala: Programa de derecho indígena ambiental   (18 febbraio 2003)

Foro Social Mundial:

- II Fórum Social Pan-Amazônico: Declaração final  (11 febbraio 2003)

- Taller de Articulación Internacional de Movimientos y Parlamentos Indígenas  (11 febbraio 2003)

- Nuestra lucha arranca de nuestros corazones, del alma y de la vida   (mujeres rurales indigenas) 

(11 febbr.2003)

Italia: chiesta l'adozione della convenzione OIL 169 sui popoli tribali     (28 gennaio 2003)

 

 

 

mondocaraibi@yahoo.it

La mappa di tutte le nostre pagine

 

Programa de derecho indígena ambiental (Pdia)

 

“Normas indígenas sobre el uso del Agua, el Bosque y la 

Vida Silvestre”

 

CALAS

 

El Centro de Acción Legal-Ambiental y Social de Guatemala (CALAS) es una asociación de personas diversas, con personalidad jurídica propia, esencialmente civil y de carácter no lucrativo. No tiene afiliación política partidaria ni religiosa, se define de servicio social y de utilidad pública, es académico, de investigación social, de educación  legal ambiental y de desarrollo sostenible. El CALAS es un empleador que ofrece y promueve la igualdad de oportunidades a todos y todas, no practica ninguna forma de discriminación y acepta el voluntariado.

 

Constituida legalmente conforme a la legislación civil y fiscal de Guatemala el día 16 de agosto del año 2,000, por medio de escritura pública autorizada por notario público habilitado. Sus estatutos están inscritos en la partida No. 263, del folio No. 367 del Libro No. 47 de Personas Jurídicas del Registro Civil de la Municipalidad de la Ciudad de Guatemala el 1 de septiembre del año 2000. Inscrita y registrada según resolución No. 104-2001 en la partida No. 31, folio 62 del Libro de Registros de Organizaciones No Gubernamentales Conservacionistas de la Secretaria Ejecutiva del Consejo Nacional de Áreas Protegidas (SE-CONAP).

 

 

 

DERECHO INDÍGENA AMBIENTAL (PDIA)

Entre los programas institucionales del CENTRO DE ACCIÓN LEGAL AMBIENTAL Y SOCIAL DE GUATEMALA –CALAS-, se encuentra el Programa de Derecho Indígena Ambiental (PDIA), que contempla el componente de DERECHO CONSUETUDINARIO AMBIENTAL, el cual se define como:  “Prácticas tradicionales y normas que poseen los pueblos indígenas y las comunidades rurales sobre el uso de los Recursos Naturales, de acuerdo a su cultura, historia y concepción filosófica; además el estudio de los procesos nacionales e internacionales sobre el tema de propiedad intelectual comunitaria (sui generis) previsto en la convención de Diversidad Biológica (CDB) para la protección jurídica del conocimiento y de las prácticas tradicionales relacionadas con el uso de los recursos naturales, la etnomedicina y la etnobiología de los pueblos indígena y no indígenas de las comunidades rurales de Guatemala".

En cumplimiento de los fines del Derecho Consuetudinario Ambiental, el CALAS ejecuta El proyecto “Normas indígenas sobre el uso del Agua, el Bosque y la Vida Silvestre” que consiste en el estudio jurídico, social y antropológico para la documentación y sistematización de las prácticas y usos tradicionales que los pueblos indígenas de las comunidades lingüísticas K´iche´, Q´eqchi´ y Mam hacen en relación al uso sostenido de los recursos naturales (agua, bosque y vida silvestre).

 

 

UBICACIÓN GEOGRÁFICA

 

El “Estudio jurídico, social y antropológico para la documentación y sistematización de las prácticas y usos tradicionales que los pueblos indígenas de las comunidades lingüísticas K´iche´, Q´eqchi y Mam hacen en relación al uso sostenido de los recursos naturales (agua, bosque y vida silvestre),” se desarrolla en treinta comunidades, distribuidas en las tres comunidades lingüísticas que se trabaja en la fase I y se ubican geográficamente en:

- Altiplano Central y Occidental: Parte Sur de Huehuetenango, San Marcos, Quetzaltenango, Totonicapán, Sololá y Quiche.

- En la región Norte de Guatemala: Parte Sur de Petén, Izabal, y Alta Verapaz.

 

 

METODOLOGÍA DE TRABAJO

 

Actualmente se apoya a treinta comunidades indígenas (diez en cada comunidad lingüística: K´iche´, Q´eqchi´ y Mam) para la documentación y sistematización de las normas que rigen la actividad individual y colectiva en cuanto al uso del agua, el bosque y la vida silvestre.

 

La metodología de trabajo consiste en hacer contactos con autoridades y líderes comunales, con el fin presentar los objetivos de la investigación jurídica, social y antropológica que realiza el CALAS. Las autoridades y líderes indígenas consultan al pleno de sus comunidades si es posible realizar la documentación y sistematización que el CALAS pretende desarrollar. Si la comunidad considera que es importante la documentación y sistematización, el equipo de investigadores sociales del CALAS procede ha realizar las consultas a las autoridades comunales, líderes, ancianos, comadronas  y Ri  Aj Q´ij (realizan ceremonias, observan el movimiento del sol, etc.).

 

Los datos proporcionados por los entrevistados, son presentados en talleres comunales, para que se analice y se tenga consenso sobre la normativa que ha tenido vigencia en el que hacer de las comunidades de los pueblos indígenas. La información completada en  los talleres comunales son presentadas en talleres regionales, en donde los representantes de las comunidades validan la información documentada y sistematizada.

 

La información documentada y sistematizada por el CALAS, que hacen los pueblos indígenas en cuanto al uso sostenido de los recursos naturales (agua, bosque y vida silvestre),  es propiedad de las comunidades consultadas.

 

 

PROPÓSITOS

Los productos del proyecto "Normas indígenas sobre el uso del Agua, el Bosque y la Vida Silvestre" servirán de base para la concertación de un amplio movimiento nacional dirigido a la consolidación de la participación pública de los ciudadanos y ciudadanas indígenas de Guatemala, en demanda del fortalecimiento del Estado de Derecho y consolidación de la democracia, particularmente por medio de la aplicación efectiva de la ley, a través de estudio y sistematización del Derecho Consuetudinario Ambiental, con lo cual se pretende lograr el fortalecimiento del sistema jurídico ambiental de Guatemala. Así mismo, los resultados serán la base para definir una estrategia nacional de intervención y participación ciudadana para la aplicación y fortalecimiento de la justicia.

 

(imagines del sitio de Calas)

www.calasgt.org

II Fórum Social Pan-Amazônico: Declaração final

 

En Belém do Pará, cidade amiga de todos os povos, nos encontramos entre os dias 16 e 19 de janeiro, no II Fórum Social Pan-Amazônico. da Bolívia, da Venezuela, da Colômbia, do Peru, do Equador, da Guiana Francesa e do Brasil. Chegamos por diversos caminhos: rio, terra, vento. Viemos dizer que outra Amazônia é possível; mais do que isso: anunciamos ao mundo que sua construção já começou. Durante quatro dias estivemos reunidos. 

Mais de sete mil participantes indígenas, negr@s, cafuz@s, mameluc@s, ribeirinh@s, da Amazônia urbana, rural, sem teto, sem terra, sem nada, mas com muita esperança: o combustível indispensável para transformar o mundo. A Pan-Amazônia é uma constelação.Somos muitos, diferentes, mas queremos estar juntos. Daí vem a nossa força. 

O II Fórum Social Pan-Amazônico partiu de um consenso: Toda a América Contra a Alca. Durante nosso encontro aprofundamos nossa compreensão de que sem a soberania do povo em todos os níveis , inclusive a alimentação, não existe uma verdadeira soberania nacional. Por isso ficamos do lado da autodeterminação dos povos indígenas, dos direitos das comunidades tradicionais, contra o Plano Colômbia e.contra a instalação de bases militares estadunidenses em nosso território. Comemoramos as vitórias democráticas no Brasil e Equador, nos solidarizamos com a Revolução Bolivariana, repudiamos os intentos golpistas na Venezuela e afirmamos que a Guiana deve se libertar do jugo colonial francês. Condenamos a militarização do continente e a desestabilização externa dos governos democráticos.Nos posicionamos favoravelmente a uma saída democrática e negociada para o conflito colombiano Entre os povos não devem existir fronteiras. Escutamos os relatos dramáticos da migração considerada ilegal e exigimos prontas providências para que se resgate a dignidade de milhares de cidadãos e cidadãs pan-amazônicos.

Ouvimos as vozes da natureza: os rios, as florestas, nossos recursos naturais são fonte de vida que não podem ser transformadas em mercadorias. Pertencem aos povos; não podem ser privatizadas ou negociadas. Não somos cegos, nem contra o desenvolvimento; somos contra o desenvolvimento cego, que apenas busca o lucro, não enxerga nem leva em consideração os homens e mulheres que constituem a maior riqueza da Amazônia. Discutimos propostas alternativas, trocamos valiosas experiências e estamos certos de que existem caminhos que permitem a comunhão de todos e todas com o meio ambiente num mundo onde a prosperidade seja um bem comum.

Também conversamos sobre nós mesmos, nossas múltiplas identidades, ao mesmo tempo singulares e plurais que fazem parte de um mosaico comum: a América, o novo mundo, o continente da esperança que hoje vivencia importantes experiências democráticas em variados níveis que vão do local ao nacional. Estamos convencidos de que estas experiências devem ser ampliadas cada vez mais, instituindo o direito dos cidadãos e cidadãs onde hoje impera a barbárie dos monopólios.de todos os tipos.

A conquista da igualdade em todos os campos para todas as raças, etnias e entre os gêneros é uma necessidade inadiável e está no centro de nossas atenções. Reconhecemos que para ser alcançada é preciso combinar a luta por direitos com o exercício permanente da equidade.

Em nosso Fórum estiveram presentes amigos e amigas do Caribe, do Canadá, da Europa, do Oriente Médio. Compartilhamos sonhos, preocupações e vontades. Temos muito em comum e entre tantas coisas se destaca o repúdio à guerra: os tambores da morte devem ser silenciados; o anunciado ataque do Império norte-americano contra o Iraque não deve acontecer. Estamos prontos a somar esforços com as forças progressistas do mundo para deter esse crime hediondo.

O II Fórum Social Pan-Amazônico foi um momento construído pelo movimento dos barcos, o sacudir das estradas, a força dos Encontros Preparatórios Sem Fronteiras. É um bom caminho. Seguiremos em frente.



TODA AMÉRICA CONTRA A ALCA - UMA OUTRA AMAZÔNIA É POSSÍVEL

www.movimientos.org         2003-01-19

Taller de Articulación Internacional de Movimientos y Parlamentos Indígenas




Con la presencia de unos 50 delegados y representantes de pueblos / organizaciones indígenas de varios países del mundo, se realizo el Taller de Articulación Internacional de Movimientos y Parlamentos Indígenas, organizado por Apoinme, Coiab, Coica, Inesc, dentro del Foro Social Mundial en Porto Alegre.

Pueblos Indígenas del Abya Yala, es hora de ir juntándonos e ir rompiendo barreras impuestas por la clase dominante, también ir haciendo esfuerzos comunes para Globalizar la esperanza y la lucha de un pueblo que busca la Paz y justicia para todos, dijo Sebastián Manchinari, Coordinador de COICA (Coordinadora Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica) durante el encuentro.

La presencia de los Pueblos Indígenas del Ecuador, con su delegación del Ecuarunari, Confenassc y la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador CONAIE, con el compañero Manuel Masaquiza, Dirigente de Relaciones Internacionales en este taller, hizo que la relación entre pueblos indígenas del mundo tenga la gran expectativa, de manera especial el poder intercambiar experiencias de lucha y para el futuro pensando en Quito, en el Foro Social Continental poder realizar varios eventos entre los pueblos Indígenas y pobres. Así mismo, enfatizo que como pueblos milenarios por mas de 510 anos han resistido y ahora con mas fuerza, valor y coraje haremos respetar nuestros derechos y exigiremos a nuestros Gobernantes mayor atención a la mayoría de pobres del Continente. Nuestra presencia como Nacionalidades y Pueblos en el III Foro Continental aquí en Porto Alegre, es para hacer una minga de lucha con otros pueblos del mundo y decir que los derechos de los pueblos indígenas deben ser respetados por igual en cualquier parte del mundo.

Al finalizar la actividad, las conclusiones más destacadas son la participación activa de los diferentes pueblos indígenas del Continente en el próximo Foro Social Continental a realizar en Quito – Ecuador en 2004, como Pueblos Indígenas piden mayor respeto a la organización, autonomía y la toma de decisiones propias dentro de su organización interna y juntos con otros sectores pobres aunar esfuerzos de lucha contra las políticas neoliberales, la lucha continua por nuestros derecho al territorio, agua, salud, educación entre otros, la resistencia y lucha contra ALCA, OMC, Plan Colombia, nueva integración Andina, mantener una comunicación más constante y mayor coordinación, como Pueblos indígenas y pobres nos solidarizamos con pueblos hermanos de Venezuela y Bolivia que están en lucha constante por sus legítimos derechos, condenar la actitud guerrerista de los Yankis en contra de pueblos indefensos, pero creen que con la sabiduría y el espíritu de los abuelos sabrán resistir y vencer.

Finalmente una propuesta concreta de los pueblos indígenas de Brasil, fue que plantearan al Gobierno de Lula la creación de una Secretaria autónoma para los pueblos indígenas.



ECUARUNARI            2003-01-27

Nuestra lucha arranca de nuestros corazones, del alma y de la vida


Félix Simón


Porto Alegre

Las mujeres fuimos las descubridoras de la semilla, la hemos conservado y propagado, como hemos conservado y propagado la vida, afirmó hoy aquí Francisca Rodríguez, de la Asociación Nacional de Mujeres Rurales Indígenas de Chile y miembro de la Comisión Nacional de Vía Campesina

Más conocida por "Pancha" en todos los escenarios de lucha de las movimientos sociales, esta dirigente indígena anunció que mañana en el estadio Gigantinho de esta ciudad será lanzada la Campaña en Defensa de la Semilla amenazada por el control y uso mercantil de las transnacionales

Esa misma campaña fue hecha pública por primera vez en la Cumbre de la Alimentación en Roma, donde denunciamos que las decisiones al respecto adoptadas allí están subordinadas a las transnacionales y no garantizan la alimentación ni la erradicación del hambre, añadió la dirigente

Dijo que esos anhelos ya seculares pasan por la solución de las oportunidades que requieren los campesinos e indígenas para producir los alimentos necesarios, de modo que los alimentos no se conviertan en un arma de dominación de los pueblos

La semilla es un patrimonio de la humanidad, que equivale a decir que es de todos y no puede ser patentada por las transnacionales empeñadas en eliminar nuestras especies, señalo Pancha.

Existe una campaña muy fuerte para recuperar las variedades casi extintas, de lo que es un ejemplo mi país, Chile, donde la recuperación ha sido posible porque la semilla estaba en manos de las mujeres, de sus parcelas, donde ha sido parte de su cultura alimentaria y de sus tradiciones

La campana por la semilla es una parte de nuestra agenda pero el tema central de nuestra lucha es la soberanía alimentaria, de la que no podemos hablar si no luchamos por la tierra, el agua y sobre todo la semilla

Acerca de la Asamblea Mundial Campesina, Francisca Rodríguez señaló que esta convocatoria internacional está relacionada con la IV Conferencia Mundial de Vía Campesina que se efectuará el próximo año aquí en Brasil

Explicó que la conferencia de Vía Campesina debió efectuarse en octubre de este año pero coincide con la reunión ministerial de la OMC, en Cancún, México. y como nuestra lucha porque la OMC salga de la agricultura es muy fuerte, tuvimos que posponerla pero no se paralizará la agenda, ni la construcción del movimiento, ni el fortalecimiento de las organizaciones en el campo que son las que le dan fuerza y contenido a esta lucha, concluyó la destacada dirigente campesina.

 

www.movimientos.org        2003-01-23

Italia: chiesta l'adozione della convenzione OIL 169 sui popoli tribali

 

 

Bollettino di Azione Urgente di Survival International

 

 

Survival International (Italia)
casella postale 1194
20101 Milano
Italia

Tel: (+39) 02 8900671
Fax: (+39) 02 8900674
Per informazioni generali: info@survival.it
http://www.survival.it

Survival è un'organizzazione mondiale di sostegno ai popoli tribali. 

Difende il loro diritto di decidere del proprio futuro e li aiuta a proteggere le loro vite, le loro terre e i loro diritti umani.


In occasione del 54° anniversario della dichiarazione universale dei diritti umani, (10 dicembre 2002), in collaborazione con Survival International, il senatore dei Verdi Francesco Martone ha presentato in Senato un Disegno di Legge per la sottoscrizione da parte del nostro governo della Convenzione OIL 169 sui popoli indigeni e tribali. Si tratta della convenzione internazionale più importante mai elaborata in difesa dei popoli tribali e dei loro diritti.

Qui di seguito riportiamo uno stralcio del testo che ha accompagnato la richiesta. È di vitale importanza, per il futuro dei popoli indigeni del pianeta, che tale Convenzione venga ratificata dal maggior numero di paesi del mondo, Italia inclusa.

Con questo speciale Bollettino di Azione Urgente, ci appelliamo a voi perché ci aiutiate a garantire a tale proposta il maggior consenso possibile diffondendone la conoscenza e scrivendo alle autorità politiche, chiedendo loro la sua rapida adozione (vedi testo lettere in fondo).


"Oggi, nel mondo, vivono 300 milioni di indigeni, distribuiti in più di 60 paesi diversi. Tra questi, 150 milioni di persone appartengono in senso stretto ai popoli tribali e comprendono almeno 70 gruppi che non hanno mai avuto contatti con l'esterno. Questi popoli stanno subendo terribili persecuzioni in ogni parte del mondo, e le loro voci restano quasi sempre inascoltate. [...]
La Convezione dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro (OIL) sui Popoli Indigeni e Tribali stilata nel 1989 (Convenzione 169) è la convenzione internazionale più importante e completa che esista oggi sui popoli tribali, ed è generalmente e ampiamente considerata come uno standard di riferimento per tutte le altre convenzioni, politiche o legislazioni che possano essere varate in materia.
La Convenzione 169 garantisce non solo i diritti delle singole persone tribali, ma anche i loro diritti collettivi in quanto popoli. Di particolare importanza è l'Articolo 14 che obbliga i governi a riconoscere ai popoli tribali i diritti di proprietà collettiva sulle terre che occupano tradizionalmente. I governi sono obbligati a identificare tali terre e a proteggere tali diritti. I diritti di proprietà collettiva sono estremamente importanti perché presso molte società tribali, il concetto di proprietà individuale della terra è assente e completamente privo di significato. In effetti, l'assegnazione di titoli di proprietà individuali è stata spesso usata come strumento di divisione e disgregazione delle comunità.
Sono inclusi e tutelati nella Convenzione 169 anche il diritto dei popoli tribali di prendere decisioni in merito a qualunque tipo di "sviluppo" che riguardi loro o le loro terre, e l'obbligo da parte dei governi di consultarli relativamente a misure o iniziative che interferiscano con loro. La Convenzione garantisce inoltre "misure speciali" per proteggere "le istituzioni, le proprietà, il lavoro, le culture e l'ambiente" dei popoli tribali; riconosce e protegge i loro "valori e le loro pratiche sociali, culturali, religiose e spirituali", e garantisce il rispetto dei loro costumi e delle loro leggi.
Per un paese, come l'Italia, che non ha popoli tribali all'interno dei suoi confini, la ratifica della Convenzione 169 ha ovviamente molte meno implicazioni di quelle che comporta per una nazione nella quale, invece, vivono i popoli indigeni. Tuttavia, la sua ratifica costituisce una significativa espressione di solidarietà verso chiunque, individui o popoli, veda conculcati i suoi diritti.
Sottoscrivendo la Convenzione, il nostro paese potrà incoraggiare altri governi ad adeguarsi e rafforzerà il valore della convenzione stessa come riferimento internazionale per tutti i governi impegnati nella formulazioni di leggi nazionali riguardanti i popoli tribali; per le società, le istituzioni internazionali e ogni altro ente, incluse altre istituzioni delle Nazioni Unite, chiamate a redigere politiche e normative in materia.
Tuttavia, le azioni dei governi di paesi come l'Italia possono anche avere, anzi, hanno, un impatto diretto sui popoli tribali, non solo in quanto membri di istituzioni internazionali che interagiscono con essi, come la Banca Mondiale, ma anche attraverso progetti di cooperazione allo sviluppo o la partecipazione ai finanziamenti e alle iniziative sostenute dall'Unione Europea.
Ratificando la convenzione 169, inoltre, il nostro paese può offrire un modello di comportamento alle società nazionali, in modo particolare a quelle statali o co-finanziate dallo stato, operanti in paesi in cui vi sono popoli tribali; società che potrebbero ricevere contributi della Banca Mondiale o dall'Unione Europea per stipulare accordi e contratti in tali nazioni.
Fra poco più di un anno, si concluderà la Decade Internazionale dei Popoli Indigeni (1994-2004) dichiarata dalle Nazioni Unite proprio allo scopo di sensibilizzare l'opinione pubblica sul tema e incoraggiare istituzioni e governi di ogni parte del mondo a individuare, adottare e promuovere iniziative di sostegno e solidarietà verso popoli che, per citare le parole dell'ONU stesso, sono vittime dei "più silenziosi olocausti dell'Umanità".
Ratificando la Convenzione 169 in questo momento, il nostro paese non solo compirebbe un grande quando doveroso atto di giustizia e civiltà, ma dimostrerebbe anche di aver recepito le raccomandazioni ONU nel modo più significativo". [...]
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Il potere della penna

I bollettini d'azione urgente di Survival vengono pubblicati quando le sorti di una tribù minacciata possono essere capovolte grazie al vostro intervento.
Dal 1969, Survival ha dimostrato in molti casi che il sostegno mirato dell'opinione pubblica può salvare i popoli in pericolo dall'annientamento. Dedicando pochi minuti a scrivere agli indirizzi sottostanti, potrete realmente aiutare i popoli tribali di tutta la Terra: ogni singola lettera farà la differenza.
Fatelo subito: grazie a voi, Survival ha già vinto molte battaglie!


Per favore, scrivi una lettera come questa o, meglio ancora, simile a questa (per personalizzarla basta aggiungere qualche parola, l'importante è essere brevi e cortesi) a:

Sottosegretario degli Affari Esteri
On. Margherita Boniver
Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina 1
00194 Roma
Email: segreteria.boniver@esteri.it
Fax: 06 36914530

Presidente Commissione Esteri del Senato
Sen. Fiorello Provera
Senato della Repubblica
Piazza Madama 2
00185 Roma
Email: f.provera@senato.it
Fax: 06 6864014

Presidente Commissione Diritti Umani del Senato
Sen. Enrico Pianetta
Senato della Repubblica
Piazza Madama 2
00185 Roma
Email: e.pianetta@senato.it
Fax: 06 67065029

Signor Presidente,

sono informato del progetto di legge avanzato dal Senatore dei Verdi Francesco Martone per la ratifica da parte dell'Italia della convenzione OIL 169 in favore dei diritti umani e territoriali dei Popoli Indigeni e Tribali.

Come sottolinea anche Survival International, ratificando questa Convenzione, l'Italia potrebbe aiutare in modo concreto e immediato i popoli tribali a vivere sulle loro terre secondo lo stile di vita che loro stessi hanno scelto, e a determinare i tempi e la direzione del loro sviluppo.

Le violenze, le torture e il genocidio dei popoli indigeni devono avere finalmente fine. Le chiedo pertanto di fare tutto il possibile perché la Convenzione 169 sia ratificata al più presto, prima che si concluda la Decade Internazionale dei Popoli Indigeni (1994-2004) dichiarata dalle Nazioni Unite proprio allo scopo di sensibilizzare l'opinione pubblica sul tema e incoraggiare istituzioni e governi di ogni parte del mondo a individuare, adottare e promuovere iniziative di sostegno e solidarietà verso popoli che, per citare le parole dell'ONU stesso, sono vittime dei "più silenziosi olocausti dell'Umanità".

Ratificando la Convenzione 169 in questo momento, il nostro paese non solo compirebbe un grande quando doveroso atto di giustizia e civiltà , ma dimostrerebbe anche di aver recepito le raccomandazioni ONU nel modo più significativo.

Grazie.

Saluti e firma.

Latinoamerica-online - Cultura, Società e Il Mondo dei Caraibi 

Ass. Cult. IMAGO MUNDI 

Direttore Mariella Moresco Fornasier

Registrazione presso il Tribunale di Milano n. 768 del 1/12/2000 

Tutti i diritti riservati