|
El
futuro de Estados Unidos es bilingüe
Tremblant,
Québec. La primera tentación al llegar a Canadá es tratar de compararla
con Estados Unidos. Sin embargo, detrás de los anuncios típicos del
McDonald’s, Home Depot y Starbucks Café, hay una cultura muy distinta a
la estadounidense. Sobre todo en la provincia de Quebec. Lo primero que
escucho tras bajarme del avión en el aeropuerto de Montreal es francés,
no inglés. Y mientras más me adentro en territorio quebequense, más
reconozco que esta sociedad multicultural y bilingüe es un sorprendente
ejemplo de tolerancia y apertura.
El francés no sólo es
hablado por más de nueve millones de personas en Canadá sino que, también,
está protegido por la constitución. El inglés y el francés son los dos
idiomas oficiales del país y todo canadiense tiene el derecho de recibir
del gobierno información y servicios en la lengua que prefiera. Y uno de
cada cuatro canadienses prefiere hablar francés, ser educado en francés,
trabajar en francés y vivir, dentro y fuera de casa, en francés. Para
los francófonos, concentrados en la provincia de Quebec, defender su
idioma es defender su cultura, su identidad y su historia. Dos plebiscitos
(en 1980 y en 1995) han fracasado en su intento de separar a Quebec del
resto de Canadá. Sin embargo, los quebequenses han tenido muchísimo éxito
en lograr las condiciones legales que mantengan la lengua que hablan y
protejan su forma particular de vida.
La diversidad cultural y lingüística de Canadá es una lección
—y un reto— para EEUU. El
francés ya se hablaba en Quebec antes de que el país se llamara Canadá,
de la misma forma en que el español era el idioma en lugares como
California, Arizona, Texas y Nuevo México antes de que fueran parte de
Estados EEUU.
Y si los quebequenses han logrado que el francés se convierta en uno de
los dos idiomas oficiales de Canadá no hay ninguna razón para pensar que
los latinos de Estados Unidos no pueden lograr lo mismo con el español.
Aunque no esté protegido por la constitución norteamericana como un
idioma oficial, el español ya es -—de hecho, nunca ha dejado de ser—
uno de los dos lenguajes en que se comunican predominantemente los
habitantes de EEUU. Lejos de desaparecer, el español avanza en Estados
Unidos a pasos agigantados. Con más de 45 millones de latinos (contando a
los indocumentados) Estados Unidos ya es el país con el mayor número de
hispanoparlantes del mundo, con la excepción de México. Hay más
personas que hablan español en Estados Unidos que en España, Colombia o
Argentina.
Defender el español es tan importante para los latinos de Estados Unidos
como defender el francés lo es para los quebequenses de Canadá. Para
un hispano el español está ligado a su identidad, a su familia, a su
cultura, a su historia y a su país de origen (o al de sus padres). Sin
embargo, el español está bajo ataque en Estados Unidos, al igual como el
francés lo estuvo en su momento en Canadá. Veintisiete estados
norteamericanos han declarado al inglés como su idioma oficial. Pero eso
es como tratar de parar un río con un pedazo de papel. El
último censo indica que 28 por ciento de los habitantes de Nuevo México,
el 25 por ciento de los de California y el 27 por ciento de los de Texas,
entre muchos otros, hablan español.
El futuro de Estados Unidos es bilingüe. Se puede ser una sola
nación —fuerte, segura, unida— con dos idiomas. Eso es lo que Estados
Unidos podría aprender de Canadá. Basta con apuntar la oreja al norte.
Fuente:
La Prensa, New York
Boletín
Entorno Año 2 Número 75, 14
de Septiembre del 2004
|